Idoia Santamaria Urkaregi ha ganado la beca de traducción (H)ilbeltza

Euskara_zerb

La donostiarra Idoia Santamaria Urkaregi ha ganado la X beca (H)ilbeltza para traducir la novela Das Versprechen del escritor Friedrich Dürrenmatt. Recibirá 6.000 euros por el trabajo de traducción, y la obra será publicada en diciembre de 2027 por Txalaparta y presentada en la edición de (H)ilbeltza de 2028.

El objetivo de la beca (H)ilbeltza es fomentar la novela negra en euskera y, para ello, se alternan premios destinados a trabajos de creación y de traducción. Este año la convocatoria se ha realizado para traducir al euskera la novela Das Versprechen de Friedrich Dürrenmatt, y el jurado —compuesto por Fernando Anbustegi, Amaia Apalauza y Maddalen Subijana— ha elegido a la traductora donostiarra Idoia Santamaria Urkaregi para llevar a cabo esta labor.

Santamaria recibirá ahora 3.000 euros y otros 3.000 al finalizar el trabajo. Si todo va bien, Txalaparta publicará la traducción en diciembre de 2027 y la obra será presentada en enero de 2028 dentro de la iniciativa (H)ilbeltza.

Volver arriba