{"id":14562,"date":"2020-01-14T10:12:04","date_gmt":"2020-01-14T09:12:04","guid":{"rendered":"http:\/\/w2.baztan.eus\/convocatoria-para-la-beca-hilbeltza\/"},"modified":"2020-01-14T10:12:04","modified_gmt":"2020-01-14T09:12:04","slug":"convocatoria-para-la-beca-hilbeltza","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.baztan.eus\/es\/convocatoria-para-la-beca-hilbeltza\/","title":{"rendered":"CONVOCATORIA PARA LA BECA (H)ILBELTZA"},"content":{"rendered":"<p>El Ayuntamiento de Baztan, en colaboraci\u00f3n con la Asociaci\u00f3n (H)ILBELTZA y la editorial Txalaparta, propone la <strong>BECA HILBELTZA<\/strong> para la difusi\u00f3n de la novela negra en lengua vasca y para la traducci\u00f3n a euskera del g\u00e9nero de la novela negra.<\/p>\n<p>La convocatoria de 2020 premiar\u00e1 la traducci\u00f3n de la novela <em><strong>Arrivederci amore,ciao<\/strong><\/em> del escritor italiano Massimo Carlotto. Para ello ser\u00e1 necesario traducir una muestra del libro, m\u00e1s concretamente de la p\u00e1gina 93 a la 106.<\/p>\n<p><a href=\"http:\/\/www.baztan.eus\/wp-content\/uploads\/2020\/01\/HILBELTZA-BEKA-oinarriak-gaztelaniaz.pdf\" class=\"mtli_attachment mtli_pdf\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">(H)ILBELTZA BEKA bases\u00a0<\/a><\/p>\n<p><a href=\"http:\/\/www.baztan.eus\/wp-content\/uploads\/2020\/01\/Carlotto_Arrivederci-amore-ciao_itzulgaia-93-106.pdf\" class=\"mtli_attachment mtli_pdf\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">MUESTRA para traducir_Carlotto_Arrivederci amore ciao-93-106<\/a><\/p>\n<p>El plazo para presentar los trabajos finalizar\u00e1 el 6 de marzo del 2020 y deber\u00e1n presentarse en el registro del Ayuntamiento de Baztan.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>El Ayuntamiento de Baztan, en colaboraci\u00f3n con la Asociaci\u00f3n (H)ILBELTZA y la editorial Txalaparta, propone la BECA HILBELTZA para la difusi\u00f3n de la novela negra en lengua vasca y para la traducci\u00f3n a euskera del g\u00e9nero de la novela negra. La convocatoria de 2020 premiar\u00e1 la traducci\u00f3n de la novela Arrivederci amore,ciao del escritor italiano [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":133,"featured_media":10678,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_exactmetrics_skip_tracking":false,"_exactmetrics_sitenote_active":false,"_exactmetrics_sitenote_note":"","_exactmetrics_sitenote_category":0,"footnotes":""},"categories":[77,86],"tags":[],"class_list":["post-14562","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-albisteak_ac","category-euskara_zerb"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.baztan.eus\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/14562","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.baztan.eus\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.baztan.eus\/es\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.baztan.eus\/es\/wp-json\/wp\/v2\/users\/133"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.baztan.eus\/es\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=14562"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.baztan.eus\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/14562\/revisions"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.baztan.eus\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media\/10678"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.baztan.eus\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=14562"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.baztan.eus\/es\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=14562"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.baztan.eus\/es\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=14562"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}